Условия и порядок заключения брака в Германии
Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Условия и порядок заключения брака в Германии». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
Основополагающим документом, регулирующим процесс заключения брака в Германии, является Немецкое гражданское уложение (Bürgerliches Gesetzbuch, BGB). Согласно этому документу, любой иностранец, заключающий брак на территории Германии, должен отвечать условиям заключения брака, которые установлены законодательством его гражданской принадлежности.
Виза для невесты — что необходимо
С получением разрешения на брак вы можете смело отправляться в посольство для подачи документов на визу, но обязательно перед этим хорошо изучите информацию о правилах подачи на сайте консульства или посольства, куда вы будете обращаться. Перечень документов для визы невесты
- Подтверждение немецкого загса о подаче документов
- Две заполненные анкеты
- Три фотографии (две приклеиваются на анкету, одна подается отдельно)
- Копии заграничного паспорта
- Письменное приглашение от будущего супруга в свободной форме
- Копии загранпаспорта и внутреннего документа жениха
- Документ о регистрации супруга о месте проживании в Германии
- Подтверждение знаний немецкого языка, принимается только сертификат Гете института (Базовый немецкий А1).
Требования к иностранцу для бракосочетания в Германии
Германские чиновники боятся фиктивных браков. Так объясняется целая гряда бюрократических препон, которые призваны помочь отделить зёрна от плевел — исключить создание фиктивных ячеек общества, целью которых является не семья, а нелегальные доходы с одной стороны и ВНЖ в Германии с другой. Чиновникам принятые меры помогают. Но вот честным немцам и немкам, которые искренне желают официально связать себя брачными узами с иностранцами приходится непросто.
В статье собрана информация, касающаяся бракосочетания с немецким гражданином в Германии, чтобы помочь мигрантам разобраться в процессе.
Главное требование к браку, заключаемому в Германии — обоюдное отсутствие препятствий к женитьбе со стороны будущих супругов по законам стран, паспортами которых владеют молодожёны.
Условия для немцев:
- совершеннолетие,
- не женат, не замужем
- не находится в близких родственных отношениях с партнёром.
Иностранцу, помимо выполнения предписаний из списка выше, надо предъявить Ehefähigkeitszeugnis — справку о возможности вступить в брак. Данный документ подтверждает отсутствие препятствий к свадьбе по законам другого государства.
Справка и порождает основную сложность процедуры получения разрешения выйти замуж или жениться.
При подаче заявления о намерении расписаться в Германии проверяется, что справка выдана не более полугода назад.
Граждан некоторых государств немцы освобождают от предъявления данной бумаги.
Чтобы понять, что делать — сам документ или освобождение, придётся обратиться в Standesamt — аналог ЗАГСа. Чиновники ведомства обладают доступом к списку стран с информацией, какие государства выдают разрешение.
В России бумага об отсутствии препятствий к свадьбе законодательством не предусмотрена. Доступны два варианта действий:
- Если иммигрант живёт в Германии, надо обратиться в консульство. Там нотариально заверят собственное заявление о возможности беспрепятственного вступления в брак на основании отсутствия отметки о наличии супруга в паспорте. Подробнее о процедуре и о необходимых документах узнавайте на сайтах посольств.
- Если иностранец находится на Родине, существует запасной путь — получить освобождение от предъявления Ehefähigkeitszeugnis. Нужно обратиться в ЗАГС, оформить справку об отсутствии семейных отношений, перевести и отправить будущему супругу.
Брак в Германии: документы
Все документы должны быть предоставлены в виде оригиналов или нотариально заверенных копий (не ксерокопии), копии должны быть заверены в течение последних шести месяцев:
- свидетельства о рождении обеих сторон;
- паспорта обеих сторон;
- если одна из сторон ранее состояла в браке — свидетельство о разводе (или свидетельство о смерти бывшего супруга, если сторона вдова/вдовец);
- немецкие власти не всегда довольствуются только свидетельством о разводе и часто настаивают на предоставлении доказательств о том, что развод не может быть оспорен;
- в случае перемены имен и фамилий — подтверждающие документы;
- сертификат о брачной правоспособности (Ehefähigkeitszeugnis). Не каждый район требует этот документ, рекомендуем уточнить требования местного органа ЗАГС*.
*Если Вы находитесь на территории Германии и не имеете на руках такого документа, оформленного в РФ, рекомендуем обращаться в Консульский отдел Посольства России в Германии.
Согласно информации Консульства РФ в Берлине, для получения справки о семейном положении, требуемой органами ЗАГС при подаче заявления о вступлении в брак, Вам необходимо лично явиться и предъявить в консульский отдел Посольства:
- заграничный паспорт с действующей визой ФРГ или разрешением на пребывание в ФРГ;
- внутренний российский паспорт;
- документы, подтверждающие прекращение предыдущего(их) брака(ов): свидетельство о расторжении брака, свидетельство о смерти супруга (и) и т.д. Иностранные документы должны быть заверены штампом «APOSTILLE». Документ и «APOSTILLE» должны быть переведены на русский язык, а перевод заверен в российском консульском учреждении;
- справку о прописке в ФРГ (Bescheinigung aus dem Melderegister). Данный документ необходим в тех случаях, когда заявитель проживает (хотя бы временно) на территории ФРГ;
- заявление о том, что гражданин не состоит в браке, сделанное в присутствии немецкого нотариуса.
Заключение брака в Германии. Что делать россиянам?
По закону в России документ, подтверждающий отсутствие препятствий со стороны его страны (Ehefähigkeitszeugnis), получить невозможно, поскольку такой процедуры здесь нет. Выхода два.
- Тому, кто уже живет в Германии, нужно обратиться в посольство РФ, написав заявление о разрешении на вступление в брак. Затем этот документ заверяется и предоставляется вместо справки;
- тот, кто пока находится в России и собирается в Германию, может получить освобождение от предоставления справки, если есть документ из ЗАГСАа РФ о том, что человек не состоит здесь в браке. Эту справку переводят и отправляют в Германию. Там уже собирается ряд бумаг и подается в Верховный земельный суд. Вынесение решения придется ждать около 2 месяцев. Эта процедура стоит 40 – 300 евро (все зависит от земли, где проводится судебное разбирательство).
Дальше документы направляют в Standesamt (аналог ЗАГСа). После того, как вы получите одобрение, что все в порядке, иностранный гражданин может подавать запрос в посольство для получения визы на заключения брака в Германии.
При получении свидетельства о браке супругам разрешают изменять фамилия как по законам Германии, так и по законам страны, из которой приехал иностранец. Стандартно жене можно взять фамилию мужа, остаться со своей или же добавить фамилию супруга через чёрточку.
Нужно иметь ввиду, что при смене фамилии иностранцу придётся также поменять внутренний и заграничный паспорта и снова получить визу. Это всё можно сделать не выезжая из Германии через консульство и ведомство по делам иностранцев.
В принципе, вариант, когда супруги просто не меняют свои фамилии, чтобы избежать бюрократической волокиты, в Германии довольно распространён, в том числе, и в сугубо немецких браках. Так что никаких особенных проблем, если члены семьи будут иметь разные фамилии, с точки зрения жизни в Германии не появится.
По умолчанию, сразу после заключения брака супруг гражданина Германии имеет право на работу. Он не может работать на госслужбе, также есть ряд чисто профессиональных ограничений на определённые специальности, которым подчинены и сами немцы. Например, чтобы работать врачом, нужно иметь подтверждённый в Германии диплом врача и тому подобное. Но в принципе, можно сказать, что никаких ограничений на работу для супругов-иностранцев нет. Однако, биржа труда всё равно должна одобрить наём иностранного работника, пусть и по облегчённой процедуре.
Также нет фактический ограничений на занятие предпринимательской деятельностью. Но если есть желание сразу после заключения брака заниматься в Германии бизнесом, то нужно поставить в известность об этом работником ведомства по делам иностранцев при получении первого долгосрочного вида на жительство. Иначе они могут забыть или не счесть необходимым поставить в визу соответствующую пометку, и тогда перед открытием фирмы её придётся получать.
Для вступления в брак, например, в Украине необходимы следующие документы:
• от украинской невесты – паспорт;
• от немецкого жениха – паспорт с нотариально заверенным переводом на украинский язык и справка о возможности вступления в брак.
Для получения этой справки от жениха в большинстве земель Германии ЗАГС (Standesamt) потребует полный перечень документов невесты:
cвидетельство о рождении;
заявление о семейном положении;
cправка с места проживания (регистрации);
заверенная копия заграничного или внутреннего паспорта (на территории Украины такой документ можно получить, заверив копию паспорта при посольстве Германии).
В том случае, если был предыдущий брак, как правило, дополнительно подаётся свидетельство о разводе и копия решения суда о разводе (если был суд) или свидетельство о смерти бывшего супруга. Полученная справка о возможности вступления в брак после предварительной заверки в соответствующих органах Германии должна быть легализована в ближайшем Посольстве Украины или в Генеральном консульстве Украины в земле, где проживает немецкий жених. Перевод на украинский язык справки, подтверждающей возможность вступления в брак, и нотариальную заверку этого перевода лучше сделать на территории Украины. После регистрации брака в Украине выданное свидетельство о браке необходимо легализовать сначала в Министерстве юстиции Украины и затем в Министерстве иностранных дел Украины, а также заверить печатью Посольства Германии в Украине.
Если брак с гражданином Германии регистрируется в Германии…
Для вступления в брак в Германии за получением перечня документов, необходимых от украинской стороны, нужно обратиться в немецкий отдел ЗАГСа (Standesamt). Именно там выдается полный список документов, которые должны предъявить будущие супруги. В каждой земле Германии свои требования к документам, подаваемым невестой, но в основном это следующие документы:
cвидетельство о рождении;
заявление о семейном положении*;
cправка с места проживания (регистрации);
заверенная копия заграничного или внутреннего паспорта (на территории Украины такой документ можно получить, заверив копию паспорта при посольстве Германии).
В Украине заявление о семейном положении оформляется у любого нотариуса при наличии паспорта и идентификационного кода.
В том случае, если был предыдущий брак, как правило, дополнительно подаётся свидетельство о разводе и копия решения суда о разводе (если был суд) или свидетельство о смерти бывшего супруга.
Все документы от гражданки Украины должны быть легализованы в Министерстве юстиции, Министерстве иностранных дел и Посольстве Германии, а также переведены на немецкий язык. Переводы указанных документов в Германии зачастую дорого обходятся новобрачным (от 20 евро за один документ), поэтому иногда проще и дешевле сделать эти переводы в Украине. При этом необходимо уточнить, примет ли такой перевод ЗАГС, так как по условиям некоторых земель перевод должен быть выполнен только присяжным переводчиком. Документы украинской невесты подаются в отделение ЗАГСа в Германии, где их проверяют и дают разрешение на заключение брака. Это разрешение подается украинской стороной в Посольство Германии в Украине для дальнейшего оформления визы невесты. Для получения визы в Германию с целью заключения брака будущей жене необходимо заполнить так называемую «анкету на долгосрочную визу» и сдать ее в консульство Германии.
Процедура подготовки документов для невест из России аналогична, за исключением того, что список документов варьируется и на документы необходимо проставлять штамп апостиль (это значительно упрощает процедуру).
Если Вы планируете заключить брак с гражданином Германии, бюро переводов «Гольфстрим» предлагает Вам услуги по переводу и легализации всех необходимых документов для регистрации брака. Специалисты нашего бюро оказывают полноценные бесплатные консультации по вопросам подготовки документов для брака и подачи на визу невесты (жены).
Бюро переводов «Гольфстрим» работает на рынке переводов с 1996 года, на рынке легализации документов – с 2000 года. За годы работы мы выполнили тысячи заказов для клиентов из разных городов и стран, тысячи наших соотечественников, разбросанных судьбой по всему миру, были и остаются нашими клиентами. Схема выполнения заказов дистанционно отработана и не дает сбоев. Вы можете связаться с консультантом бюро переводов «Гольфстрим» любым из перечисленных ниже способов и получить бесплатную консультацию по вопросу подготовки документов для брака!
Оплатить услуги бюро переводов «Гольфстрим» из Германии просто! Вы можете перечислить оплату на счет партнера «Гольфстрим» в Германии – общества «Neue Zeiten» или воспользоваться другими способами перечисления денег (системой электронных платежей Webmoney, системой денежных переводов и т.п.).
Самый простой способ организовать праздничное событие – доверить этот вопрос брачному агентству: оно возьмет на себя все заботы начиная от встречи пары в аэропорту. Но даже при таком варианте участие жениха и невесты в подготовке нельзя отодвигать на задний план.
Первым делом нужно решить, будете ли вы проходить официальную регистрацию с участием местных властей или вам подойдет символическое бракосочетание во Франции. Дело в том, что получение свидетельства о браке сопряжено с некоторыми правилами. Одно из них касается пребывания в городе.
Если такой вариант вам подходит, необходимо подготовить такие документы:
- Заграничные и гражданские паспорта.
- Свидетельства о рождении.
- Справки, которые могут подтвердить, что ни жених, ни невеста не состоят в других брачных отношениях.
- Если в жизни брачующихся имели место такие события как развод, смерть супруга или смена персональных данных, необходимо приложить соответствующие справки и свидетельства.
Преимущество символической церемонии состоит в том, что для ее проведения все эти бумаги не понадобятся, а по торжественности она ничем не уступит официальной регистрации. Если пойти по легкому пути, то можно расписаться дома, а в Париж прилететь, чтобы отпраздновать свадьбу с французским шармом.
Далее речь пойдет именно о французских традициях празднования, каждую из которых иностранные гости могут как принять, так и не учитывать.
На этапе подготовки необходимо продумать следующие детали:
- место проведения церемонии;
- сценарий и концепция свадьбы;
- свадебные наряды для жениха и невесты;
- цветы, транспорт, шампанское и прочая атрибутика;
- гости;
- места для фотосессии;
- видеосъемка;
- ресторан.
Платье для невесты обычно шьется в специальном свадебном салоне. К этому вопросу француженки подходят с особым трепетом, ведь этот наряд навсегда остается в их гардеробе. Россиянки обычно относятся к этой традиции не так серьезно. А вот мужчины всех национальностей предпочитают брать фраки или костюмы напрокат.
Если планируется приглашать гостей, необходимо продумать, где они будут ночевать. Кстати о приглашениях: они должны быть оригинальными, в праздничных конвертах. В ответ на приглашение гости должны сообщить жениху и невесте или их родителям, смогут ли они прийти на свадьбу.
Предварительного согласования требует и список подарков. Будущие супруги заранее готовят перечень свадебных презентов (иногда даже с указанием, в каком именно магазине их можно купить), которые распределяются между приглашенными гостями.
Предварительное рассмотрение брачного дела (собеседование)
Бытует мнение о том, что прохождение собеседования перед заключением брака – это вынужденная мера, применяемая исключительно к смешанным бракам, заключаемым между испанцами и иностранцами. На самом деле это верно лишь отчасти. Дело в том, что Codigo Civil и закона №20/2011 требуют прохождения такого собеседования от любой пары – без уточнения, есть ли среди брачующихся иностранцы.
Рассмотрим общие условия заключения брака в Испании:
- совершеннолетие партнеров или их эмансипация, если один из них несовершеннолетний;
- отсутствие брака или сожительства с другим лицом;
- истинное желание создать семью без намерений использовать юридические преимущества супружеского статуса;
- наличие хотя бы у одного из супругов места жительства на территории королевства.
§ Документы для регистрации брака с гражданином Германии
Гражданину Германии, желающему вступить в брак с иностранцем, прежде всего нужно обратиться в ЗАГС, чтобы получить консультацию о порядке заключения брака с иностранцем и предоставлении необходимых документов.
Иностранцу, для вступления в брак с гражданином Германии, прежде всего требуется предоставить справку от ответственного государственного органа в своей стране о том, что у него нет препятствия для вступления в брак с точки зрения законодательства его страны (нем. Ehefähigkeitszeugnis). Данная справка ограничена по сроку действия 6 месяцами. Кроме того, в некоторых случаях, например, для людей без гражданства, заключение брака возможно без предоставления такой справки. Если в государстве иностранца не предусмотрена выдача подобных справок, скорее всего можно получить справку о том, что он не состоит в браке, эта справка может быть учтена при решении о регистрации брака, также нужно будет подать заявление об освобождении от предоставления справки Ehefähigkeitszeugnis.
Для регистрации брака в Германии, требуются следующие основные документы:
- Заявление в ЗАГС (нем. Anmeldung zur Eheschließung);
- Свидетельства о рождении (нем. Geburtsurkunde);
- Паспорт (нем. Personalausweis) или иностранный паспорт (нем. Reisepass);
- Справка из стола прописки (имеет ограниченный срок действия).
Нахождение в ФРГ до бракосочетания
Немецкое законодательство хоть и отличается особой демократичностью, тем не менее исключает возможность оформления супружества по туристической визе: брак в Германии по шенгенской визе для туристов исключен.
Для узаконивания супружеских отношений с немцем в ФРГ иностранцу изначально необходимо получить специальную визу для бракосочетаний – так называемую визу невесты/жениха.
Ее выдачу осуществляет дипломатическое представительство Германии в стране гражданской принадлежности иностранца – то есть оформление национальной визы необходимо проводить еще в России (Украине, Беларуси и так далее). Оформление визы невесты требует от супруга-иностранца предоставления в консульство пакета документов, в который входят:
- ;
- внутренний российский паспорт;
- 2 анкеты на национальную визу;
- ходатайство о выдаче национальной визы; на уровне не ниже А1; 35х45 мм;
- документы из Standesamt о возможности заключения брака с указанием конкретной даты бракосочетания;
- письменное заявление супруга о взятии расходов, связанных с нахождением будущего супруга в ФРГ, на себя; ;
- иные документы, которые может потребовать консульство.
Фамилии супругов при заключении брака
Порядок определения фамилий супругов после их вступления в брак регламентирован параграфом 1355 BGB. Он предполагает, что супруги могут иметь общую супружескую фамилию, однако не обязывает их к этому. Если при оформлении отношений в Standesamt они не заявят желания установить общую супружескую фамилию, каждый из них сохранит добрачную.
Право на изменение предоставлено каждому супругу. Брачующиеся могут взять фамилию второго супруга или образовать двойную фамилию, написанную через дефис.
Обратите внимание, что перемена имени после брака в ФРГ повлечет за собой необходимость замены документов, и это касается не только иностранцев. Однако, в отличие от немцев, россиянам придется менять внутренний российский паспорт в России.
Заграничный паспорт можно поменять и на территории Германии, однако до замены внутреннего паспорта это невозможно. Единственный вариант – выезд на ПМЖ в Германию и постановка там на консульский учет с параллельным снятием с учета по месту жительства в России, что по обычной национальной визе невесты в принципе невозможно.
Поэтому в целях экономии времени многие отказываются от смены анкетных данных на супружеские – разная фамилия не мешает выйти замуж за немца и уехать в Германию.